又到了一年一度的母親節了。大家要怎麼對媽媽說出感謝呢?
母親節的日文是「母(はは)の日(ひ)」
母(はは)是母親的意思
大家常常聽到的「お母さん(おかあさん)」也是媽媽的意思
那お母さん(おかあさん)和母(はは)的差別是什麼呢?
母(はは)
對外面的人稱呼自己的媽媽的時候的用(有點像是中文的「家母」)
お母さん(おかあさん)
1.和自己媽媽、家人説話時用,表示自己的媽媽。
2.和別人說話時使用「お母さん」的話,則表示尊稱對方的媽媽
在台灣母親節我們會對媽媽說 「媽媽,我愛你」 「祝妳母親節快樂!」
那在含蓄的日本社會,是不會這麼直接跟媽媽「我愛你」的
日文習慣說 「おかあさん 大好き(だいすき)」。
(中文直翻:我最喜歡媽媽了!)
「祝妳母親節快樂」在日文裡因為沒有一樣的說法,也是沒有辦法直接翻譯的
除了 「おかあさん 大好き(だいすき)」我最喜歡媽媽了
也可以說 「おかあさん ありがとう」媽媽謝謝妳
日本語豆知識 - ありがとう
日文中要特別注意的是「ありがとう」謝謝的用法
「ありがとう」は、家族や親しい人、友達、年下の人に対して
言います。初対面の人、先生、年上の人、あまり親しくない人
には 「ありがとうございます」と言いましょう!
「ありがとう」是對親密的人、朋友、晚輩說的「謝謝」。
對初次見面、老師、長輩、不熟的人,則記得使用
「ありがとうございます」!才不會被認為是沒有禮貌的人
完整填寫線上課程諮詢單,我們將會有專人與你聯繫,提供你最完整的課程資訊
留言列表