本命チョコ

今天是情人節也剛好是元宵節呢!情人節的日文是バレンタインデ

大家知道嗎?在日本獨特的情人節文化裡,有女方送男方巧克力的習慣。

女生除了送給心誼的對象的「本命(ほんめい)チョコ」,

也有送給家人、朋友、同事巧克力「義理(ぎり)チョコ」的習慣。

 

台灣男生一定很羨慕日本男生吧!

不過在白色情人節314的時候收到巧克力的男生也得回送禮物給女生才行。

 

各位朋友覺得日本的情人節比較好,還是台灣的情人節呢?

 

Y   本月片語:

Y (動/名)名詞修飾形+のように(2)像…一樣     

Y   (/い形/な形)名詞修飾形+ものの(2)雖說…可是

 

例句:   

台湾の男性:台湾のバレンタインデーも日本のように

                    女性からチョコレートをもらえばいいのに。

台灣男生:如果情人節也能像日本一樣,收的到女生的巧克力就好了。

 

日本の男性:チョコレートをもらって、嬉しいもののワイトデーにはや

                        はりお返しをしなければならない。

 

日本男生:雖說收到巧克力很開心,可是白色情人節時還是得回禮

 

    本月單字:

Y  義理(ぎり)チョコ

    義理巧克力

Y  ホワイトデー

      白色情人節

Y お返(かえ)

     回

 

arrow
arrow

    chiyogaigo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()